Raymond G. Taylor
Bio
Author living in Kent, England. Writer of short stories and poems in a wide range of genres, forms and styles. A non-fiction writer for 40+ years. Subjects include art, history, science, business, law, and the human condition.
Stories (210/640)
Filter by community
Old pond
Consider Old pond Frog jumps in Sound of water This is a figurative translation of a poem by Matsuo BashÅ, considered one of the Japanese masters of haiku. I have not attempted to rewrite it into the typical haiku 5-7-5 syllable format because it would sound clumsy and crude. In Japanese (written using English characters) it would sound something like:
By Raymond G. Taylorabout a year ago in Poets
Cage within
Cage within a cage Smaller cage imprison thus Ending bring release O ~ 0 ~ o Some readers may quickly guess the meaning of this haikuesque conundrum. If you do, please feel free to let me know that you have, in comments, but without giving the game away. If you can't guess, please put it down to my obscure frame of reference.
By Raymond G. Taylorabout a year ago in Poets













